Strona korzysta z plików cookies zgodnie z Polityką Cookies w celu realizacji usług. Korzystanie z witryny oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Klasyka japońskiej literatury, która zainspirowała twórców filmu Perfect Days
Dlaczego nie zachwyca nas piękno drzew i każdy powiew wiatru w ich koronach? Czyżby zanikała nasza elementarna wrażliwość?
A przecież wystarczy dobrze się przyjrzeć, aby dostrzec, że drzewa stroją się w liście niczym w najpiękniejsze kimona.
Obserwować cierpliwie ich wzrost i rozwój.
Czerpać mądrość z tego, jak poddają się rytmowi pór roku.
I nieustannie zachwycać się tym, że drzewa żyją.
Pierwsze polskie tłumaczenie mistrzowskich esejów Ayi Kōdy (1904-1990), wielokrotnie nagradzanej japońskiej pisarki, która poświęciła swoje życie roślinom. Podróżowała po całej Japonii w poszukiwaniu konkretnych drzew, a wynikiem tych wypraw są jej refleksyjne teksty, w których z czułością opisuje ulotne piękno otaczającej przyrody, a także jej niezmienną potęgę.
Jej eseje to unikatowa lekcja wrażliwości, aktualna również dziś.
Parametry:
Autor:
Aya Kōda
Stron:
272
Rok wydania:
2025
Oprawa:
twarda
Format:
13,1x20,1
Data wydania:
2025-06-30
Status:
DODRUK
Wydawca:
Znak Literanova
Wydanie:
1
Tłumaczenie:
Krzysztof Olszewski
Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.