21 wierszy w przekładzie i szkicach

Dostępność: 6 szt.

Cena: 22.91

szt.
Zamówienie telefoniczne: 791572838

Dostępność i dostawa

Wysyłka w ciągu: 3 dni
Cena przesyłki:
7.99
  • Odbiór osobisty 0
  • DPD Pickup punkt odbioru / automat paczkowy 7.99
  • Paczkomaty InPost 12.99
  • Kurier DPD 14.99
  • Kurier INPOST 14.99
  • Kurier DPD Pobranie 19.99

Więcej o produkcie

Autor:
Andrzej Kopacki
Stron:
240
Rok wydania:
2021
Oprawa:
twarda
Format:
13,5x21
Data wydania:
2021-11-22
Status:
JEST
Wydawca:
Officyna
Wydanie:
1
Waga
0.35 kg
EAN:
9788366511538

To nie jest tradycyjna historia literatury ani podręcznik przekładoznawstwa. Andrzej Kopacki przełożył dwadzieścia jeden wierszy niemieckojęzycznych (od Goethego do dzisiaj) i opatrzył ich polskie wersje autokomentarzem translatorskim. Przekłady i szkice składają się tu na autorski układ figur poetyckich i dyskursów: od historycznoliterackich kamieni milowych (Goethe, Hölderlin) i wędrujących motywów (Trakl, Huchel) przez fenomeny estetyczne (Hofmannsthal, Rilke) i historię polityczną (Brecht, Eich), po problematykę żydowską (Lasker-Schüler, Ausländer) i toposy, takie jak natura versus kultura (Benn, Enzensberger). Książka o dwudziestu jeden wierszach dostarcza także materiału dowodowego na rzecz tezy, że przekład literacki przydaje się jako metoda literaturoznawcza. Jeśli pożytki płynące z jego lektury domagają się certyfikatu, znajdą go tutaj po wielekroć.
Parametry:
Autor:
Andrzej Kopacki
Stron:
240
Rok wydania:
2021
Oprawa:
twarda
Format:
13,5x21
Data wydania:
2021-11-22
Status:
JEST
Wydawca:
Officyna
Wydanie:
1
Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.
Ocena produktu
Zadaj pytanie